Textiles suisses ... Swiss textiles

 

 

 

Pendant notre séjour en Suisse, je suis allée, comme d'habitude, faire un tour du coté des magasins de tissus. Si la sélection a l'air de rétrécir d'année en année, j'ai quand même trouvé quelques trucs sympas. Le Petit Loup  a complètement flashé sur le tissu avec les moutons, un coton bien épais dans lequel je lui ai fait un pantacourt, et avec le reste, une mini jupe pour la Puce. J'ai aussi trouvé des vaches, ça allait tellement bien avec le cadre, pour faire une petite robe champêtre. En attendant que je sorte mes tissus à vaches à moi, bien sûr...

 

While in Switzerland, I went, as usual, scout for fabrics. Sadly, the selection seems to be shrinking a bit more every year, but I still found a few fun prints. The Petit Loup just loved the fabric with the sheep, a pretty thick cotton in which I cut a pair of cropped pants, and with the rest, I made a mini skirt for la Puce. I also found cows, which looked so good with the scenery, to make a small dress. All this while I come up with my own cow prints...

Pantalon Charly ... Charly pants

 

 

Coupé dans le même imprimé avec notre copain le chien Charly, mais en bleu et légèrement plus grand, un pantacourt pour le Petit Loup, avec de vrais poches... C'est pas cool comme dessin?

 

Imprimé dessiné par moi, disponible chez spoonflower.

Cut in the same print with our doggy friend Charly, but in blue and at a slightly bigger scale, a pair of cropped pants for the Petit Loup, with real pockets... Isn't that cool?

Print design by myself, available at spoonflower.

Marinière à crabes ... Boat neck shirt with crabs

 



J'ai fait ce model pour le Petit Loup il y a un moment déjà, et à chaque fois qu'il le porte, j'ai des commentaires (de parents, de gens qu'on croise...). Il l'ADORE... C'est vrai qu'il est difficile de résister à tous ces petits crabes...

 

Psst... Il est en vente chez www.theLazyGiraffe.com.

I made this shirt for the Petit Loup a while ago, and every time he wears it, I get comments (from parents, people we meet on the street...). He just LOVES it... Hard to resist all these cute little crabs...

Psst... It's available for sale at www.theLazyGiraffe.com.

Charly

Des amis ont un chien parfait à dessiner, Charly. J'en ai fait un tissu pour les enfants, en trois coloris différents. Le premier projet est terminé, c'est une petite robe pour la Puce, en rose indien. Tissu disponible à ma boutique chez Spoonflower...  

 

 

 

 

Friends of ours have a perfect dog to sketch, Charly. Based on him, I designed a new kid fabric, in three different colors. The first project is done, it's a little Summer dress for la Puce, in Indian pink. The fabric is available at my shop at Spoonflower...

 

En grand ... In big

La veste enfant avec les tatous a été un gros succès sur le net (plus de 500 visiteurs en moins de 48 heures, et plusieurs commandes potentielles que je ne suis pas decidée à honorer...). J'en ai tout de même fait une pour adulte, commande spéciale pour quelqu'un qui a la même taille que moi. Ah, ben maintenant, j'aimerais beaucoup la garder pour moi...

 

The kid's armadillo jacket has been a big hit on the net (more than 500 visitors in less then 48 hours, and several potential orders I'm not ready to fill in...). I did make one jacket of the same style in an adult size, special order for a woman about the same size as me. Well, now, I would very much keep it for myself...

 

Marinette la Renarde ... Marinette the Lady Fox



Elle est arrivée, sur tissu. Difficile de résister, je l'ai cousue très rapidement. Le patron tombe très bien, et elle est super-adorable... Quant au concours, on n'a pas gagné, mais l'experience de travailler avec Del4yo et d'aboutir à projet aussi chouette, ça vaut tous les prix...

Le tissu imprime (qui inclue les explications), est disponible chez Spoonflower: Marinette.

She has arrived, on fabric. Hard to resist. I sew the fox together very quickly, the pattern is working great, and she's super-cute. As for the contest, we didn't win, but the pleasure to work with Del4yo and the great cuteness of the result are worth every price...

The print, which includes the "how to", is available at Spoonflower: Marinette.

Marinette la Renarde ... Marinette the Lady Fox

Cette fois, c'est tout en couture, pour un concours d'imprimé: tout une renarde avec sa jupette à faire en peluche, à caser sur un bout de tissu de taille définie. J'y ai travaille avec Del4Yo, j'ai fait le patron et les tests, elles les textures... Si vous voulez votez pour nous, on serait ravis... C'est ICI. Et pour les aventuriers/aventurières, le tissu imprimé devrait être disponible chez Spoonflower dans quelques jours...  

This time, it's all about sewing, for a textile printing contest: a whole lady fox and her little skirt, a plushie little gal, to fit on a fat quarter. I worked on it with my friend Del4Yo, I did the patterns, she designed the illustrations... If you'd like to vote for us, that would make our day... It's HERE. And for those who would like to make their own Lady Fox, the print will be available at Spoonflower in a few days...

 

Blouse paysanne à pandas ... Peasant blouse with pandas




Petite blouse paysanne en voile de coton coupée dans un de mes imprimés avec pandas et parapluies. Parfait pour de vraies journées estivales... Tissu disponible chez Spoonflower, ou blouse en vente sur the Lazy Giraffe shop.

Small peasant blouse in cotton lawn made from one of my prints with pandas and umbrellas. Perfect for warm Summer days... Fabric available at Spoonflower, or blouse for sale at the Lazy Giraffe shop.

 

Veste à tatous ... Armadillo jacket



J'ai fait cette veste pour le Petit Loup (5 ans) qui adore l'imprimé. L'extérieur est en canvas 100% coton bio, la doublure est un imprimé coton de Virginiao (voo), disponible chez Spoonflower (http://www.spoonflower.com/fabric/298316). La veste ferme avec des pressions vert citron.

I made this jacket for the Petit Loup (5) who loves the armadillo print. The shell is 100% organic cotton, the lining is all cotton from a print by Virginiao (voo) available at Spoonflower (http://www.spoonflower.com/fabric/298316). Closure with fun lime snaps.

Chèvres et moutons ... Goat and sheep


Dessin pour un coucours d'imprimé tissu avec pour thème "motifs pour bébé garçons". Je n'ai pas été sélectionnée dans les finalistes, mais je sais que quelqu'un à la maison appréciera le dessin...

Design for a fabric printing contest around the theme "fabric for baby boys". I didn't make the cut for the finalists, but I know that someone at home will enjoy the design...

Pantalons Bambou ... Bamboo pants





Je parle du motif, parce que le tissu, c'est du coton, mais avec mon imprimé de cannes de bambou. Pour un petit pantalon d'été pour enfant, mais qui irait très bien aussi pour un pantalon d'adulte...

I'm talking about the pattern. The fabric, it's all cotton, but with my print of bamboo. For a little Summer pants for toddler, but would work very well on a grown-up version as well...

Vroom vroom






Ça, c'est le bruit de ma machine, très occupée en ce moment. Je renfloue ma boutique en ligne (www.theLazyGiraffe.com) pour avoir une chance d'être sélectionnée pour une grande foire artisanale qui aura lieu à San Francisco en juillet. Pas pu y entrer l'année dernière, j'espère avoir plus de chance cette année.

Voici les dernières créations du weekend, deux petites robes d'été, dont une basée autour d'un de mes imprimés kokeshis.

That would be the noise my sewing machine makes lately. I'm adding a whole bunch of new products on my online shop (www.theLazyGiraffe.com) to have a chance to get selected for a big crafty faire in July, in San Francisco. Didn't make the cut last year, I'm hoping to be more successful this year. And here are the latest creations from the weekend, two cute little Summer dresses, one being designed around one of my own print (kokeshi).

Encore des tissus ... More prints







Quelques tissus à fleurs pour combiner avec d'autres de mes imprimés, et une nouvelle édition de pandas et parapluies sur un nouveau fond de bambous... Le tout dessiné par mes petites mains, et imprimé sur tissu chez Spoonflower.

A few flower patterns to combine with other custom prints, and a revision of the pandas and umbrellas on a new background of bamboos... All designed with my own two hands, and printed on fabric by Spoonflower.

Des tissus et des kokeshis ... Fabrics and kokeshis





Ça faisait un moment que j'y travaillais, et j'ai finalement reçu les essais de mes tissus avec mes dessins de kokeshis (petites poupées japonaises, au cas où). Elles sont arrivées en rangées, ou sur un par-terre de petites fleurs de différents tons. J'attends encore quelques tissus avec des petits motifs de fleurs pour compléter. Et tout ça en vue de faire des petites robes d'été, et peut-être quelques sacs légers...

I had been working on it for a while, and I finally received the first tests on fabrics from my kokeshis design (small japanese dolls, in case...). The kokeshis arrived in rows, or on a fresh field of flowers of different tones. I'm expecting a few more fabrics with tiny flowers to complete the collection. And all these should soon become cute little Summer dresses and maybe a few light canvas bags...

Pandas et parapluies


Le concours hebdomadaire de mon imprimeur tissu cette semaine est "Kawaii", qui se traduit par petits trucs mignons style japonais. J'ai un peu devié comme ni les pandas ni les bambous ne sont véritablement japonais, mais le style devrait passer. La concurrence est rude. Si vous voulez voir les autres soumissions et voter, c'est ICI. Soyez patients, il y en a douze pages...

The weekly contest of my fabric printing company is "kawaii", which translates into anything cute in japanese style. I realize that I went slightly off by choosing pandas and bamboos since neither are truly japanese, but it should still be within the idea (I've seen some crocodiles on other fabrics... Japanese? Not sure...). Tough competition, though. If you want see the other submissions, and vote, it's HERE. Be patient, there are twelve pages of designs...

Eskimos...



Premier tirage de mes croquis réalisés pendant notre séjour au Canada (eh non, même au Canada, j'ai pas croisé d'Eskimos, ça n'a rien a voir...). Bientôt sur des bonnets tout doux, des pulls et des écharpes en polaire...

First print from my sketches done while in Canada (and no, even in Canada, I didn't meet any Eskimos, it has nothing to do with it...). Soon to come on super soft hats, sweaters and fleece scarves.

Imprimés "Incas" ... "Inca" prints


Enfin, "Inca" au sens très large, mais il me fallait quelque chose de court et de descriptif pour mes derniers essais d'imprimés, l'équivalent des petites poupées asiatiques pour mon fils: des petits bonshommes d'Amérique du Sud. Et comme presque partout dans le monde les hommes abandonnent leurs costumes traditionnels bien plus vite que les femmes, j'ai eu un peu de peine à trouver suffisemment de costumes intéressants. J'ai ajouté un lama pour compléter.

Les bandes sont déjà coupées pour en faire des pulls. Le tissu orange à motif, dont les tons et le contraste me plaisent beaucoup, vont probablement finir en petit pantalon. A suivre...

Well, "Inca" meant in a very loose sense, but I needed something short and descriptive for my latest print tests, the match to the asian dolls print for my son: little guys from South America. And since almost everywhere in the world men give up their traditional attires much sooner than women do, I had a bit of a hard time finding enough interesting models. I completed with a llama. The pieces are already cut to make sweaters. The orange print with the squared squiggly thing, which I'm quite happy with, will probably end up in a little pair of pants. More to come...

Chenilles pétantes ... Flashy caterpillars

Le petit Loup a eu droit à un nouveau pantalon avec la version orange/rose de l'imprimé à chenilles. Après négociations, j'ai pu ramener à deux le nombre de poches, il en voulait dix au départ. Et pour le rose, que le petit Loup adore, j'essaie de l'inclure en petites touches pour ne pas virer à la bonbonnière, mais c'est un challenge intéressant, je suis sûre que plein de petits garçons aiment cette couleur.

Evidemment, le pull bleu avec le pantalon orange, c'est pas terrible, mais une fois essayé, pas question de l'enlever, ce pantalon.

The petit Loup got a new pair of pants cut in the orange/pink version of the caterpillar print. After negociation, I scaled back the number of pockets to two. He originally wanted ten pockets... As for the pink, which the petit Loup loves, I'm trying to include it in small touches as to not end up looking like a big candy, but it's an interesting challenge, I'm sure many little boys love that color.

Obviously, the blue top with the orange pants isn't working so well, but once on, there was no way to take them off, these pants...

Ensemble à petites poupées asiatiques



Tada... Petit pantalon de toile avec des espèces de motifs cachemire formés de petits points pour les pantalons, avec bordures de petites poupées de taille réduite pour le bas. Et motif de petites poupées à taille normale sur le pull à capuche. J'en ai fait une version pour une petite fille de 4 ans, et une pour la Puce (2 ans).

Tous les imprimés ont été réalisés chez Spoonflower à partir de mes dessins.

Tada... Cotton pants with paisley-like dotty pattern for the body, and trim of half-size little dolls at the bottom. Pattern of full-size little dolls on the shirt with matching trim around the hood. I did one outfit for a 4 year old, and one for the Puce (2 year old).

All the prints have been made from my designs by Spoonflower.